Table des figures

Figure 1 : Exemple de structure "furcoïde" d'un article du dictionnaire FeM................................. 22

Figure 2 : Architecture de Yakushite.net...................................................................................... 27

Figure 3 : Structure et exemples de PARAX.................................................................................. 30

Figure 4 : Interface de consultation en colonnes de PARAX......................................................... 31

Figure 5 : Exemples de métadonnées et de macrostructure décrites dans SUBLIM en Lexard.......... 31

Figure 6 : Exemple de microstructure décrite dans SUBLIM en Lingard.......................................... 32

Figure 7 : Architecture à 3 couches de la plate-forme Jibiki......................................................... 33

Figure 8 : Architecture de MediaWiki............................................................................................ 34

Figure 9 : Interface de DicsToolsSuite......................................................................................... 42

Figure 10 : Exemple d'utilisation de CDM.................................................................................... 51

Figure 11 : Macrostructure du dictionnaire Papillon-Nadia........................................................... 52

Figure 12 : Exemple de microstructure du projet Papillon-Nadia.................................................. 52

Figure 13 : Structure de terminologie de LexAlp........................................................................... 53

Figure 14 : Un article du GDEF et sa structure Xml....................................................................... 54

Figure 15 : Article abandonner dans MotÀMot.......................................................................... 55

Figure 16 : Macrostructure de Pivax et exemples de volumes....................................................... 56

Figure 17 : Exemple d'un volume UNL de Pivax-1 et de ses pointeurs CDM.................................. 57

Figure 18 : Algorithme de calcul des liens dans Pivax-1................................................................ 57

Figure 19 : Interface de consultation en colonnes de Pivax.......................................................... 58

Figure 20 : Processus de traitement du projet OMNIA................................................................... 60

Figure 21 : Exemple d'annotation de texte dans OMNIA............................................................... 61

Figure 22 : Microstructure de volume monolingue de CommonUNLDict......................................... 61

Figure 23 : Exemples d'articles de UWpedia.................................................................................. 61

Figure 24 : Schéma de la base de données de Jibiki-1..................................................................... 61

Figure 25 : Exemple de données dans la table d'indexation.......................................................... 61

Figure 26 : Exemple d'un CDM-Links............................................................................................ 61

Figure 27 : Schéma de la base de données de Jibiki-2..................................................................... 61

Figure 28 : Interface de liste non bornée..................................................................................... 61

Figure 29 : Interface de recherche avec lemmatisation............................................................... 61

Figure 30 : Problèmes de la ressource de V. Dikonov.................................................................. 61

Figure 31 : Interface d'affichage en colonnes des Pivax-2............................................................. 61

Figure 32 : Interface d'affichage classique (en lignes) de Pivax-2................................................... 61

Figure 33 : Interface de consultation graphique pour la terminologie monolingue dans Libellex... 61

Figure 34 : Ressource bilingue importée (avec phrases) dans la BDLex de Libellex....................... 61

Figure 35 : Exemple de ressource prétraitée dédiée à des acronymes........................................... 61

Figure 36 : Exemple d'une ressource de Louis Vuitton prétraitée................................................. 61

Figure 37 : Exemple d'une ressource d'ExaleadSuggest prétraitée................................................. 61

Figure 38 : Structure de EDR Electronic Dictionary....................................................................... 61

Figure 39 : Modèle à quatre niveaux de Prolexbase..................................................................... 61

Figure 40 : Structure TBX standard............................................................................................... 61

Figure 41 : Définition d'une entrée TEI........................................................................................ 61

Figure 42 : L'interface d'import de Libellex................................................................................. 61

Figure 43 : L'interface d'export de Libellex................................................................................. 61

Figure 44 : Consultation de blue jean sur l'interface de Libellex................................................... 61

Figure 45 : Macrostructure de Pivax-3.......................................................................................... 61

Figure 46 : Exemple des liens dans Pivax-3.................................................................................. 61

Figure 47 : Exemple de la première microstructure des lexies...................................................... 61

Figure 48 : Exemple de la deuxième microstructure (vocable > lexie).......................................... 61

Figure 49 : Exemple de la microstructure d'un volume d'axèmes.................................................. 61

Figure 50 : Exemple de la microstructure des axies..................................................................... 61

Figure 51 : Exemple de la microstructure des prolexèmes........................................................... 61

Figure 52 : Exemple de la microstructure des proaxies................................................................ 61

Figure 53 : Exemple de l'utilisation d'étiquettes libres dans le volume des prolexèmes français..... 61

Figure 54 : CDM correspondant aux deux exemples de microstructure de Pivax-3.......................... 61

Figure 55 : Exemple de calcul des liens dans Pivax-3.................................................................... 61

Figure 56 : Exemple des liens de lexie Nations Unies dans la ressource lexicale........................... 61

Figure 57 : Exemple d'axème et ses CDM.................................................................................... 61

Figure 58 : Liens entre les axèmes et les axies............................................................................ 61

Figure 59 : Exemple d'axie et ses CDM........................................................................................ 61

Figure 60 : Liens entre les prolexèmes et les proaxies................................................................. 61

Figure 61 : Exemple de prolexème et ses CDM............................................................................ 61

Figure 62 : Liens entre les proaxies et les prolexèmes................................................................. 61

Figure 63 : CDM correspondants des entrées proaxies.................................................................. 61

Figure 64 : Modélisation complète de l'exemple organisation des nations unies dans Pivax-3..... 61

Figure 65 : Terme UN de l'anglais vers toutes les langues............................................................ 61

Figure 66 : Affichage agrandi de l'exemple "UN"........................................................................ 61

Figure 67 : Terme 国連 du japonais vers toutes les langues......................................................... 61

Figure 68 : Terme onusien du français vers toutes les langues..................................................... 61

Figure 69 : Modélisation de l'exemple "le pape" dans Pivax-3...................................................... 61

Figure 70 : Modélisation de BDLex pour LexInnova..................................................................... 61

Figure 71 : Décalage de prétraductions dans SECTra après plusieurs appels consécutifs à Tradoh. 61

Figure 72 : Architecture "client- serveur" de gestion de travaux en utilisant ActiveMQ................ 61

Figure 73 : Page d'accueil de l'interface de contrôle d'ActiveMQ................................................... 61

Figure 74 : Architecture de Lextoh.............................................................................................. 61

Figure 75 : Interface principale de Lextoh................................................................................... 61

Figure 76 : Résultat de Lextoh pour l'exemple utilisant Ariane-Heloise......................................... 61

Figure 77 : Résultat en mode avancé de Lextoh pour l'exemple utilisant Ariane-Heloise................ 61

Figure 78 : Fichier de configuration des outils appelables............................................................ 61

Figure 79 : Affichage d'un message d'erreur de Lextoh (lemmatiseur indisponible)........................ 61

Figure 80 : Lecture active dans Kindle........................................................................................ 61

Figure 81 : Lecture active dans Jibiki-Japonais↔français............................................................. 61

Figure 82 : Structure d'Ariane-G5 et exemples d'entrées de dictionnaires....................................... 61

Figure 83 : Exemples de dictionnaires pour Systran.................................................................... 61

Figure 84 : Architecture de CreatDico......................................................................................... 61

Figure 85 : Procédure de demande de mini-dictionnaires par SECTra........................................... 61

Figure 86 : Composant "Désigner le script" d'interface CreatDico............................................... 61

Figure 87 : Mini-dictionnaire (multicible) intégré dans SECTra................................................... 61

Figure 88 : Consultation d'un segment en "multicible", produisant une sortie simple................... 61

Figure 89 : Consultation d'un segment avec une langue cible produisant une sortie détaillée......... 61

Figure 90 : Fichier de configuration des dictionnaires appelables................................................. 61

Figure 91 : Fichier de configuration de plugin de mini-dictionnaires de Sectra............................ 61

Figure 92 : HowNet Interface 1.................................................................................................. 61

Figure 93 : HowNet Interface 2.................................................................................................. 61

Figure 94 : HowNet Interface 3.................................................................................................. 61

Figure 95 : HowNet Interface 4.................................................................................................. 61

Figure 96 : HowNet Interface 5.................................................................................................. 61

Figure 97 : HowNet Interface 6.................................................................................................. 61

Figure 98 : HowNet Interface 7.................................................................................................. 61

Figure 99 : HowNet Interface 8.................................................................................................. 61

Figure 100 : HowNet Interface 9................................................................................................ 61

Figure 101 : Microstructure Xml du terme "espèce protégée"....................................................... 61

Figure 102 : Microstructure Xml d'une axie.................................................................................. 61

Figure 103 : Modèle de l'affichage en colonnes........................................................................... 61

Figure 104 : Sortie native de Xip................................................................................................. 61

Figure 105 : Sortie native du Delaf............................................................................................. 61

Figure 106 : Exemple d'une sortie brute...................................................................................... 61

Figure 107 : Lemmatix.DTD........................................................................................................... 61

Figure 108 : Deux exemples de lemmatix intermédiaire................................................ 61