Table des définitions  (1 p.)

Définition 1. Les informations lexicales formelles sont définies de manière "exacte" (ex. respecter certaines règles syntaxiques), et sont compréhensibles/lisibles par les machines.

Définition 2. Au contraire des informations lexicales formelles, les informations lexicales naturelles sont définies de manière usuelle, en langue naturelle, et sont orientées vers les humains.

Définition 3. L'indexage d'une entrée source vers des entrées cible consiste à associer aux traductions possibles des conditions sur l'occurrence de l'entrée dans le contexte syntaxique ou sémantique permettant de les choisir.

Définition 4. La terminologie [ISO 1087-1] est définie comme "l'étude scientifique des notions et des termes en usage dans les langues de spécialité".

Définition 5. Une ontologie (informatique) est un ensemble structuré de termes et de concepts représentant les sens d'un champ d'informations, que ce soit par les métadonnées d'un espace de noms, ou par les éléments d'un domaine de connaissances. L'ontologie constitue en soi un modèle de données représentatif d'un ensemble de concepts dans un domaine, ainsi que des relations entre ces concepts.

Définition 6. Une ontoterminologie [Roche, C., 2007] est une terminologie dont le système notionnel est une ontologie formelle.

Définition 7. Un dictionnaire de traduction est composé d'un ou plusieurs volumes, chacun relatif à une des langues considérées.

Définition 8. Un volume d'un dictionnaire est un ensemble d'articles, accédés par des mots-vedettes (lemmes en général), décrivant des mots d'une même langue. Un article d'un dictionnaire de traduction contient les traductions du mot identifié dans la ou les langues cibles considérées.

Définition 9. Un article de dictionnaire comporte au moins le mot-vedette, et le plus souvent d'autres informations (prononciation, classe grammaticale, définition, gloses identifiant des sens, ou lexies, exemples, etc.), ainsi que des traductions s'il s'agit d'un dictionnaire de traduction.

Définition 10. Une lexie est un sens de mot dans un dictionnaire.

Définition 11. Une axie est une class d'équivalence de lexies synonymes.

Définition 12. Une acception est un ensemble de lexies synonymes. On appelle axème une acception monolingue, et axie une acception interlingue (pouvant regrouper des lexies de différentes langues).

Définition 13. On appelle "espace lexical" d'une langue l'ensemble structuré de ses unités, à des niveaux de plus en plus abstraits ou génériques : formes, lemmes, racines (dans certaines langues) familles dérivationnelles plus ou moins productives, prolexèmes (réunissant par exemple US, USA et Etats-Unis), et "acception" ou "sens de mots"... sans oublier qu'il y a à tous ces niveaux des unités simples et des unités complexes (mots composés, lexies ou acceptions complexes).

Définition 14. La macrostructure d'une BDLex est la description de son architecture générale, c'est à dire des types de ses volumes et de leurs relations.

Définition 15. La microstructure d'un dictionnaire est la structure de ses articles, c'est à dire l'organisation de ses entrées.

Définition 16. CDM (Common Dictionary Markup) est une DTD (extensible) définissant un ensemble de balises XML correspondant aux types d'information des dictionnaires en source ouvert existants. Un pointeur CDM associé à une balise CDM <bbb> et à un dictionnaire Dic est un chemin Xpath permettant d'accéder à l'information correspondant à <bbb> dans Dic.

Définition 17. Dans notre modèle (Prolexbase), le prolexème correspond à une projection du nom propre conceptuel dans une langue donnée.

Définition 18.  Nous appellerons "situement" la qualité d'être situé, et parlerons du "degré de situement" d'un lexème.

Définition 19. Chaque type de vocable correspond à un degré de situement : général, terminologique, situé, ou très situé.

Définition 20. Une "BDLex métier" est une BDLex qui couvre tous les types de vocable dans une même base pour un certain domaine.

Définition 21. Nom propre [Jonasson, K., 1994] : Toute expression associée dans la mémoire à long terme à une entité particulière en vertu d'un lien dénominatif conventionnel stable.

Définition 22. Prolexème. Dans une BDLex Pivax-3, il y a un seul volume de prolexèmes pour chaque langue. Dans ce volume, les prolexèmes regroupent les lexies qui représentent le même sens mais dont la réalisation syntaxique est différente (forme de surface, classe grammaticale, etc.).

Définition 23. Proaxie. Il y a un seul volume de proaxies dans une instance de Pivax-3. Les proaxies regroupent les prolexèmes de langues différentes partageant un même sens.

Définition 25. Un mini-dictionnaire contient les informations lexicales associés aux mots d'un fragment de texte, le plus souvent un segment. (Ces informations contiennent souvent les traductions dans une ou plusieurs langues.)