Linguiste Informaticienne
Maîtresse de Conférence (2004) Hors Classe (2020)
Laboratoire Informatique de Grenoble – Équipe GETALP (Groupe d’Étude en Traduction Automatique / Traitement Automatisé des Langues et de la Parole)
Composante Service des Langues
CNU Section 7 : Sciences du Langage
Langues parlées/signées : Anglais et Espagnol (C2), Portugais, LSF
Langues contrôlées : Anglais Simplifié AECMA, Français Rationalisé
Environnements Informatiques : PC, Mac, Unix, Linux
Langages Informatiques : Prolog, Java, Java3D, JavaScript, Python
Langages de structuration : HTML, SGML, XML, TEI, SQL
RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
Née le 06/11/1972
Tél. : 06 12 50 66 60 Mariée, deux enfants
Mél : emmanuelle.esperança-rodier@univ-grenoble-alpes.fr
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE
2022-… Évaluatrice CLES Anglais
2020 Élue au Conseil de Composante du Service des Langues, Collège 1
2020 Passage Hors Classe
2016- 2019 Directrice des Études Langues obligatoires du Service des Langues UGA
MARS – AOÛT 2011 Congé de Recherche (CRCT), LIG-GETALP, Grenoble
2004 – … Maîtresse de Conférences Anglais Technique et TICE, Université Grenoble Alpes (anciennement Univ. J. Fourier, Grenoble I) -Service des langues Anglais de Spécialité
2001 – 2003 Directrice Technique de SEMAPHORE 3D (Société de réalisation de logiciels dans le secteur de la documentation technique industrielle et multimédia), Vichy
Relectrice, Chef de projet, à SEMAPHORE L&T, Vichy
1996 – 2000 Nouveau Doctorat d’Université en Sciences du Langage, Linguistique et Informatique, U.F.R. L.A.C.C., GRIL
Diagnostiqueur Générique de Langues Contrôlées, application particulière à l’anglais simplifié
1996 – 1997 Participation au contrat de recherche du GRIL avec AÉROSPATIALE TOULOUSE
Évaluation de vérificateurs de langues contrôlées
AVRIL-AOÛT 96 Stage de DEA à AÉROSPATIALE TOULOUSE, Service Documentation, France
Développement d’un outil d’aide à l’évaluation de vérificateurs de langues contrôlées
JUIL-SEPT 95 Stage de perfectionnement au GRIL, Clermont-ferrand, France
IMPLICATION SCIENTIFIQUE
2023-… Membre de l’équipe locale UGA d’Atypie-Friendly – Inclusion des étudiants positionnés dans le spectre du trouble autistique et dys
Membre du comité d’organisation des conférences internationales « Translating and the computer – AsLing »
DEC 2023 Membre du comité scientifique de la conférence « CORPUS DE GENRES SPÉCIALISÉS :CARACTÉRISATION, MÉTHODES ET APPLICATIONS DIDACTIQUES » (COSEDI)
JUIL 2023 Membre du comité d’organisation et du comité scientifique de la conférence « Journée internationale de Linguistique de Corpus, JLC2023« , Grenoble
Membre du comité scientifique de la conférence internationale « EAMT 2023 – Research: Translators and Users track »
MAI 2023 Co-organisatrice avec José G Moreno et Vincent Segonne de l’atelier « hOUPSh @ CORIA-TALN 2023″
Membre du comité scientifique de la conférence « TALN 2023″
Membre d’un Comité de Suivi Individuel (CSI) de 2ème année et d’un comité de Suivi Individuel de 3e année, ED ALLPH@, LAIRDIL, Université Toulouse Jean Jaurès
OCT. 2022 – Membre du comité scientifique de la conférence « Literary Machine Translation as a Human-Machine Dialectic », Liège, Belgique
JUIN 2022 – Membre d’un Comité de Suivi Individuel (CSI)de 2ème année, ED ALLPH@, LAIRDIL, Université Toulouse Jean Jourès, France
MAI 2022 – Expertise ANR pour le comité d’évaluation « CE23 – Intelligence artificielle et science des données ».
Expertise ANR pour le comité d’évaluation « CE38 – Interfaces : sciences du numérique – sciences humaines et sociales ».
2022-… Membre du réseau Lexicologie Terminologie Traduction (LTT)
DEC. 2021 – Membre du comité d’organisation et scientifique des Journées du Groupe de Recherche de Linguistique Informatique, Formelle et de Terrain (GdR LIFT), Grenoble
OCT. 2021 – Membre du Comité Scientifique de la conférence ONELA (Outils et Nouvelles Exploration pour la Linguistique Appliquée), Toulouse
Membre d’un Comité de Suivi Individuel (CSI) de 2ème année, ED ALLPH@, LAIRDIL, Université Toulouse Jean Jaurès
MAI 2021 – Membre du Comité de Relecture TALN-RECITAL 2021
2021-… Membre du comité de pilotage du collège Technologie du Langage Humain (TLH) de l’Association Française pour l’Intelligence Artificielle (AFIA)
NOV. 2019 – Membre du comité scientifique des Journées de Linguistique de Corpus (JLC 2019), Grenoble
SEPT. 2018 – Membre du comité d’organisation de la conférence LTT18. Réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction, Grenoble
JUIL. 2017 – Membre du comité d’organisation de la conférence JILC18. 9èmes Journées Internationales de la Linguistique de corpus, Grenoble
DEC. 2015 Intervenante au Colloque L’intraduisible, les méandres de la traduction, Université d’Evry-Val-d’Essonne
NOV. 2015 Intervenante à la Journée d’études Les certifications en langues dans le secteur LANSAD, Centre Interlangues Texte Image Langage (EA 4182) – Université de Bourgogne
JUIN 2012 Membre du comité d’organisation des conférences conjointes JEP TALN RECITAL 2012, Grenoble
NOV.-DEC. 2011 Participation au séminaire CAMELEON, UFRGS, Porto Alegre, Brésil
MAI 2011 Participation au séminaire AFCP, Laboratoire Dynamique du Langage (DDL), Lyon
JUILLET 2007 Participation au U++ MEETING, Consortium UNL / GETALP-LIG, Grenoble
JUIN 2007 Participation au colloque EPAL 2007, Université Stendhal, Grenoble
Participation au Séminaire AFCP : Traitement automatique du langage parlé et langues peu dotées,
IMAG, Université Joseph Fourier, Grenoble
AVRIL 2007 Participation à la journée de la traduction professionnelle, SFT Rhône-Alpes/GREMUTS,Grenoble
MAI-JUIN 2005 Participation au cours « Empirical Methods in Natural Language Processing » du Pr. Pushpak
BHATTACHARYYA invité à l’UJF-UFRIMA-CLIPS (GETA), Grenoble
MARS 2005 Participation au Séminaire « La base de données lexicale DiCo : contenu et applications potentielles »
d’Alain Polguère. Univ. Stendhal/ESC/LIDILEM, Grenoble
JUIN 2004 Participation à la journée de réflexion interdisciplinaire sur l’évaluation, DSU, UJF, Grenoble
MARS 2004 Participation à la journée de la traduction professionnelle, SFT Rhône-Alpes/GREMUTS, Grenoble
FÉVRIER 2004 Participation à la journée FLODI, Université Stendhal, Grenoble
MAI 1998 Participation et présentation d’une communication et d’une démonstration à LREC (Language Resources and Evaluation Conference), Grenade, Espagne (cf. Publications avec Comité de Lecture)
Participation et présentation d’une communication et d’une démonstration à CLAW (Controlled Language Application Workshop), Pittsburgh, États-Unis (cf. Publications avec Comité de Lecture)
POSTES D’ENSEIGNEMENT
2004 – … Maîtresse de Conférences Anglais Technique et TICE, Université Grenoble Alpes (anciennement Univ. J. Fourier, Grenoble I), Service des langues, Anglais Scientifique niveau L-M-D
2000 – 2003 Intervenante extérieure, formation en ligne, Université Blaise Pascal, Clermont II, U.F.R. L.A.C.C. DESS Production de Documentation Normalisée, E.C. 3.2
1998 – 2000 Attaché Temporaire d’Enseignement et de Recherche, Université Blaise Pascal, Clermont II,
Traitement Automatique des Langues
Anglais
1997-1998 Vacataire d’Anglais, Université d’Auvergne, Clermont I, I.U.T. Génie Biologique Mesures Physiques
FÉVRIER 92 Assistante de français à WHITE CHAPEL MIDDLE SCHOOL, Kirklees, Angleterre
COMITÉS DE SÉLECTION
JUIN 2022 Membre du COMITÉ de SÉLECTION UGA Niveau PRCE CDD Section 11 Profil Anglais de Spécialité : Sciences
Anglais de communication
Membre du COMITÉ de SÉLECTION UGA Niveau EC CDD Section 11 Profil Anglais de Spécialité : Sciences
Anglais de communication CLES
Membre du COMITÉ de SÉLECTION UGA Niveau ATER Section 11 Profil Anglais de Spécialité : Sciences
Anglais de communication
JUIN 2021 Membre du COMITÉ de SÉLECTION UGA Niveau ATER Section 11 Profil Anglais de Spécialité : Sciences
Anglais de communication
JUIN 2020 Membre du COMITÉ de SÉLECTION UGA Niveau ATER Section 11 Profil Anglais de Spécialité : Sciences
Anglais de communication
JUIN 2019 Membre du COMITÉ de SÉLECTION UGA Niveau ATER Section 11 Profil Anglais de Spécialité : Sciences
Anglais de communication
AVRIL et MAI 2018 Membre du COMITÉ de SÉLECTION UGA Niveau MCF Section 11 Profil Anglais Scientifique et Linguistique de Corpus
NOV 2017 Membre du COMITÉ de SÉLECTION UGA Niveau PRCE/PRAG Section 11 Profil Anglais de Spécialité (2 postes)
NOV 2013 Présidente du COMITÉ de SÉLECTION UJF Niveau PRCE Section 11 poste 1312 Profil Anglais Scientifique (appliqué à la Physique)
MAI 2013 Membre du COMITÉ de SÉLECTION UJF Niveau ATER Section 11 Profil Anglais Médical
AVRIL 2013 Membre du COMITÉ de SÉLECTION Université Stendhal Niveau MCF Section 11 Profil Études anglophones Traduction spécialisée
OCT 2012 Membre du comité de relecture pour COLING 2012
Hybrid Architectures & Human Factors – Underresourced languages
AVRIL et MAI 2012 Membre du COMITÉ de SÉLECTION UJF Niveau MCF Section 11 Profil Anglais Scientifique et Médical
AVRIL et MAI 2011 Membre du COMITÉ de SÉLECTION UJF Niveau MCF Sections 7-11 Profil Anglais Scientifique et TICE
FORMATIONS
JUIN 2022 PYTHON initiation
Oculométrie pour l’analyse des processus de traduction
OCT. 2021-MAI 2022 Pour un encadrement ethique de la Thèse
MARS 2021 Chargés d’évacuation DLST
JUIL. 2020 Formation en ligne « accueil d’étudiants atteints de trouble du spectre de l’autisme et la mise en place d’un protocole d’entrée »
JUIL. 2020 Formation en ligne « Ce que je peux faire avec la plateforme Moodle à la rentrée »
MARS-MAI 2018 3 journées de Formation Lever les verrous de la carrière
JANV 2018 Journée de formation Sensibilisation à la LSF
OCT 2017 Journée de formation Prévention de la radicalisation
AVRIL-SEPT 2012 4 journées de Formation Tremplin pour les Femmes-EC
NOV 2010 journée de formation «PHP – Expert», DSI-GU, Grenoble
OCT 2010 journée de formation «PHP – débutant», DSI-GU, Grenoble
JUIN 2009 ½ journée de formation « Podcasting », DSI-GU, Grenoble
NOV 2007 – MAI 2008 Congé maternité
OCT 2005 – MARS 2006 Congé maternité
SEPT. 1997 École thématique de codage et manipulation de ressources linguistiques, CNRS, Nancy, France (SGML, TEI)
AOÛT 1997 ESSLLI’97 (European Summer School on Linguistics Logic and Informatic), Aix-en-Provence, France
MARS-JUIN 95 Stagiaire à VOICE & SCRIPT INTERNATIONAL, Londres, Angleterre
Traduction, sous-titrage, supervision de doublage
1993 et 1994 Stagiaire à la COGEMA, Établissement de Pierrelatte, France
Assurance Qualité
1990 – 1992 Stagiaire à COMARCAL Consulting, Algemesi, Espagne
SCOLARITÉ ET DIPLÔMES
Université Blaise Pascal, Clermont-ferrand
DEC. 2000 Nouveau Doctorat d’Université en Sciences du Langage, Linguistique et Informatique, U.F.R. L.A.C.C., GRIL
Diagnostiqueur Générique de Langues Contrôlées, application particulière à l’anglais simplifié Mention très honorable (à l’unanimité)
1996 D.E.A. Linguistique (equiv. Master 2), Logique et Informatique, U.F.R. L.A.C.C., GRIL
Option linguistique computationelle, Mention Bien
1995 Maîtrise de Langues Étrangères Appliquées (equiv. Master 1), U.F.R. L.A.C.C.
Option traduction spécialisée, Mention Bien
1991 D.E.U.G. 1ère année (equiv. L1), U.F.R. Sciences Exactes et Naturelles
Modules Mathématiques, Physique, Chimie et Informatique
Lycée Virlogeux, Riom
1990 Baccalauréat Série C
ACTIVITÉS ANNEXES
ASSOCIATIONS Membre de l’Association Francophone de la Communication Parlée (AFCP)
Membre de la Société des Anglicistes de l’Enseignement Supérieur (SAES)
Fondatrice de l’association étudiante LeA-VIDA, Clermont-ferrand (63)
Membre de l’association des ancien(ne)s élèves du collège Michel de l’Hospital, Riom (63)
AQUARIOPHILIE Élevage de Guppy
LOISIRS CRÉATIFS Scrapbooking, Couture, Peinture sur verre, Tricot
MUSIQUE Guitare classique et électrique
SPORTS Randonnée pédestre, Pilates, Vini Yoga