Table des figures
Figure 1 :
Exemple de structure "furcoïde" d'un article du dictionnaire FeM................................. 22
Figure
2 : Architecture de Yakushite.net...................................................................................... 27
Figure
3 : Structure et exemples de PARAX.................................................................................. 30
Figure
4 : Interface de consultation en colonnes de PARAX......................................................... 31
Figure
5 : Exemples de métadonnées et de macrostructure décrites dans SUBLIM en Lexard.......... 31
Figure
6 : Exemple de microstructure décrite dans SUBLIM en Lingard.......................................... 32
Figure
7 : Architecture à 3 couches de la plate-forme Jibiki......................................................... 33
Figure
8 : Architecture de MediaWiki............................................................................................ 34
Figure
9 : Interface de DicsToolsSuite......................................................................................... 42
Figure
10 : Exemple d'utilisation de CDM.................................................................................... 51
Figure
11 : Macrostructure du dictionnaire Papillon-Nadia........................................................... 52
Figure
12 : Exemple de microstructure du projet Papillon-Nadia.................................................. 52
Figure
13 : Structure de terminologie de LexAlp........................................................................... 53
Figure
14 : Un article du GDEF
et sa structure Xml....................................................................... 54
Figure
15 : Article abandonner dans MotÀMot.......................................................................... 55
Figure
16 : Macrostructure de Pivax et exemples de volumes....................................................... 56
Figure
17 : Exemple d'un volume UNL de Pivax-1 et de ses pointeurs CDM.................................. 57
Figure
18 : Algorithme de calcul des liens dans Pivax-1................................................................ 57
Figure
19 : Interface de consultation en colonnes de Pivax.......................................................... 58
Figure
20 : Processus de traitement du projet OMNIA................................................................... 60
Figure
21 : Exemple d'annotation de texte dans OMNIA............................................................... 61
Figure
22 : Microstructure de volume monolingue de CommonUNLDict......................................... 61
Figure
23 : Exemples d'articles de UWpedia.................................................................................. 61
Figure
24 : Schéma de la base de données de Jibiki-1..................................................................... 61
Figure
25 : Exemple de données dans la table d'indexation.......................................................... 61
Figure
26 : Exemple d'un CDM-Links............................................................................................ 61
Figure
27 : Schéma de la base de données de Jibiki-2..................................................................... 61
Figure
28 : Interface de liste non bornée..................................................................................... 61
Figure
29 : Interface de recherche avec lemmatisation............................................................... 61
Figure
30 : Problèmes de la ressource de V. Dikonov.................................................................. 61
Figure
31 : Interface d'affichage en colonnes des Pivax-2............................................................. 61
Figure
32 : Interface d'affichage classique (en lignes) de Pivax-2................................................... 61
Figure
33 : Interface de consultation graphique pour la terminologie monolingue dans Libellex... 61
Figure
34 : Ressource bilingue importée (avec phrases) dans la BDLex de Libellex....................... 61
Figure
35 : Exemple de ressource prétraitée dédiée à des acronymes........................................... 61
Figure
36 : Exemple d'une ressource de Louis Vuitton prétraitée................................................. 61
Figure
37 : Exemple d'une ressource d'ExaleadSuggest prétraitée................................................. 61
Figure
38 : Structure de EDR
Electronic Dictionary....................................................................... 61
Figure
39 : Modèle à quatre niveaux de Prolexbase..................................................................... 61
Figure
40 : Structure TBX
standard............................................................................................... 61
Figure
41 : Définition d'une entrée TEI........................................................................................ 61
Figure
42 : L'interface d'import de Libellex................................................................................. 61
Figure
43 : L'interface d'export de Libellex................................................................................. 61
Figure
44 : Consultation de blue jean sur
l'interface de Libellex................................................... 61
Figure
45 : Macrostructure de Pivax-3.......................................................................................... 61
Figure
46 : Exemple des liens dans Pivax-3.................................................................................. 61
Figure
47 : Exemple de la première microstructure des lexies...................................................... 61
Figure
48 : Exemple de la deuxième microstructure (vocable > lexie).......................................... 61
Figure
49 : Exemple de la microstructure d'un volume d'axèmes.................................................. 61
Figure
50 : Exemple de la microstructure des axies..................................................................... 61
Figure
51 : Exemple de la microstructure des prolexèmes........................................................... 61
Figure
52 : Exemple de la microstructure des proaxies................................................................ 61
Figure
53 : Exemple de l'utilisation d'étiquettes libres dans le volume des
prolexèmes français..... 61
Figure
54 : CDM
correspondant aux deux exemples de microstructure de Pivax-3.......................... 61
Figure
55 : Exemple de calcul des liens dans Pivax-3.................................................................... 61
Figure
56 : Exemple des liens de lexie Nations
Unies dans la ressource lexicale........................... 61
Figure
57 : Exemple d'axème et ses CDM.................................................................................... 61
Figure
58 : Liens entre les axèmes et les axies............................................................................ 61
Figure
59 : Exemple d'axie et ses CDM........................................................................................ 61
Figure
60 : Liens entre les prolexèmes et les proaxies................................................................. 61
Figure
61 : Exemple de prolexème et ses CDM............................................................................ 61
Figure
62 : Liens entre les proaxies et les prolexèmes................................................................. 61
Figure
63 : CDM
correspondants des entrées proaxies.................................................................. 61
Figure
64 : Modélisation complète de l'exemple organisation
des nations unies dans Pivax-3..... 61
Figure
65 : Terme UN de l'anglais vers
toutes les langues............................................................ 61
Figure
66 : Affichage agrandi de l'exemple "UN"........................................................................ 61
Figure
67 : Terme 国連 du japonais vers
toutes les langues......................................................... 61
Figure
68 : Terme onusien du français
vers toutes les langues..................................................... 61
Figure
69 : Modélisation de l'exemple "le
pape" dans Pivax-3...................................................... 61
Figure
70 : Modélisation de BDLex pour LexInnova..................................................................... 61
Figure
71 : Décalage de prétraductions dans SECTra après plusieurs appels consécutifs à Tradoh. 61
Figure
72 : Architecture "client- serveur" de gestion de travaux en
utilisant ActiveMQ................ 61
Figure
73 : Page d'accueil de l'interface de contrôle d'ActiveMQ................................................... 61
Figure
74 : Architecture de Lextoh.............................................................................................. 61
Figure
75 : Interface principale de Lextoh................................................................................... 61
Figure
76 : Résultat de Lextoh pour l'exemple utilisant Ariane-Heloise......................................... 61
Figure 77 :
Résultat en mode avancé de Lextoh pour l'exemple utilisant Ariane-Heloise................ 61
Figure
78 : Fichier de configuration des outils appelables............................................................ 61
Figure
79 : Affichage d'un message d'erreur de Lextoh (lemmatiseur indisponible)........................ 61
Figure
80 : Lecture active dans Kindle........................................................................................ 61
Figure
81 : Lecture active dans Jibiki-Japonais↔français............................................................. 61
Figure
82 : Structure d'Ariane-G5 et exemples d'entrées de dictionnaires....................................... 61
Figure
83 : Exemples de dictionnaires pour Systran.................................................................... 61
Figure
84 : Architecture de CreatDico......................................................................................... 61
Figure
85 : Procédure de demande de mini-dictionnaires par SECTra........................................... 61
Figure
86 : Composant "Désigner le script" d'interface CreatDico............................................... 61
Figure
87 : Mini-dictionnaire (multicible) intégré dans SECTra................................................... 61
Figure
88 : Consultation d'un segment en "multicible", produisant une
sortie simple................... 61
Figure
89 : Consultation d'un segment avec une langue cible produisant une sortie
détaillée......... 61
Figure
90 : Fichier de configuration des dictionnaires appelables................................................. 61
Figure
91 : Fichier de configuration de plugin de mini-dictionnaires de Sectra............................ 61
Figure
92 : HowNet Interface 1.................................................................................................. 61
Figure
93 : HowNet Interface 2.................................................................................................. 61
Figure
94 : HowNet Interface 3.................................................................................................. 61
Figure
95 : HowNet Interface 4.................................................................................................. 61
Figure
96 : HowNet Interface 5.................................................................................................. 61
Figure
97 : HowNet Interface 6.................................................................................................. 61
Figure
98 : HowNet Interface 7.................................................................................................. 61
Figure
99 : HowNet Interface 8.................................................................................................. 61
Figure
100 : HowNet Interface 9................................................................................................ 61
Figure
101 : Microstructure Xml
du terme "espèce protégée"....................................................... 61
Figure
102 : Microstructure Xml
d'une axie.................................................................................. 61
Figure
103 : Modèle de l'affichage en colonnes........................................................................... 61
Figure
104 : Sortie native de Xip................................................................................................. 61
Figure
105 : Sortie native du Delaf............................................................................................. 61
Figure
106 : Exemple d'une sortie brute...................................................................................... 61
Figure
107 : Lemmatix.DTD........................................................................................................... 61
Figure
108 : Deux exemples de lemmatix
intermédiaire................................................ 61