Projets de recherche
Accolé – Plateforme pour l’édition collaborative d’erreurs
Porteurs du projet : Emmanuelle ESPERANÇA-RODIER (UGA-LIG) et Francis BRUNET-MANQUAT (UGA-LIG)
Thèmes de recherche : analyse d’erreurs de traduction, outil collaboratif
La plateforme Accolé propose une palette de services innovants permettant de répondre aux besoins modernes d’analyse d’erreurs. Notre plateforme permettra à terme d’analyser les erreurs de traductions sur différents corpus, en collaboration avec différentes personnes, linguistes ou non, informaticiennes ou non, et aussi bien des enseignants de langues, que des traducteurs. Elle proposera également d’autres services innovants : visualisation et édition graphique d’erreurs pour corpus alignés, appel automatique à des analyseurs morphosyntaxiques externes, recherche de modèle (patron morphosyntaxique) dans les annotations.
Bibliothèque enrichies : les utilisateurs et leurs interfaces (Thèse Elina Leblanc – projet FonteGaia)
Encadrants : Elena Pierazzo (LUHCIE) et Hervé Blanchon (UGA-LIG)
Thèmes de recherche : humanités numériques, bibliothèques numériques, études utilisateurs, web collaboratif
La bibliothèque : http://www.fontegaia.eu/
Le blog : https://fontegaia.hypotheses.org/
Acolad – Plateforme pour l’édition collaborative dépendancielle
Porteurs du projet : Jérôme GOULIAN (MC-UGA) et Francis BRUNET-MANQUAT (MC-UGA)
Thèmes de recherche : annotation collaborative de corpus, annotations concurrentes, dépendances
la plateforme ACOLAD (Annotation de COrpus Linguistique pour l’Analyse de Dépendances) de répondre à ces questions. Cette plateforme open-source a été développée avec pour objectif de faciliter la tâche d’édition collaborative lors de la création d’un corpus de dépendance. Elle propose des services manuels de segmentation et d’annotation multi-niveaux (segmentation en mots et en syntagmes minimaux (chunks), annotation morphosyntaxique des mots, annotation syntaxique des chunks et annotation syntaxique des dépendances entre mots ou entre chunks).